Cilt: 5 Sayı: 2, 21.12.2021

Yıl: 2021

Makaleler

Çeviriler

Gezi, Gözlem, Anı

Oğuz-Türkmen Araştırmaları Dergisi temelde Türk dünyası üzerine yapılan bütün çalışmalarla ilgili araştırma-inceleme, olay analizi, haber, makale, çeviri, kitap tanıtımı, kritik, anı, gezi-gözlem, Türk Dünyası izlenimleri, yurt dışında yaşayan Türk toplulukları hakkında yazılan yazıları yılda iki defa olmak üzere yayınlamak amacıyla kurulmuştur.

Bununla beraber Oğuz-Türkmen Araştırmaları Dergisi sosyal ve beşeri alanların tümünde faaliyet gösteren araştırmacıların, Türk dünyası, Ön Asya ve Orta Asya çalışmaları, Balkanlar, Kuzey Afrika, Kafkaslar, kültür ve medeniyet, medeniyetler arası iletişim, İslam dünyası üzerine yaptıkları çalışmalara da yer vermektedir.

        Oğuz-Türkmen Araştırmaları Dergisinde gezi, gözlem ve tanıtım yazıları hariç yayınlanan makale çalışmalarının Türkçe ve İngilizce özet kısımlarıyla beraber beşer adet anahtar kelimeye sahip olmalıdır. Oğuz-Türkmen Araştırmaları Dergisinde yayınlanacak olan bilimsel çalışmalarda kaynak gösterme şekli makale yazarına bırakılmıştır. Bununla beraber kaynak göstermeler mutlaka yazar soyadı, tarih ve sayfa numarasını içerecek şekilde olmalıdır.

       Kâğıt boyutu 16,3 x 23,5 ebadında, yazı karakteri Garamond 12 punto, dipnotlar Garamond 10 punto olmalıdır. Türkçe özet "Öz" şeklinde ifade edilmelidir. Hem Türkçe ve hem İngilizce özetler Garamond 11 punto olarak ayarlanmalıdır. İngilizce makale başlığı Türkçe başlığın altında italik olarak verilmelidir.

      Yazar adı-soyadı* sağa dayalı olarak verilmeli dipnot bilgisi * işaretiyle verilmeli, dipnotta unvan bilgisi, çalıştığı kurum bilgisi, email adresi ve ORCİD numarası belirtilmelidir. Makale satır aralığı 1,15, üst 3 cm, alt 2 cm, iç 2 cm, dış:1,8 cm olarak ayarlanmalıdır. Paragraf satır aralığı önce 6 nk, sonra 6 nk, ilk satır 1,25 olmalıdır. 

     Dergide yayınlanacak olan bilimsel çalışmalarda resmi ve bilimsel web siteleri haricindeki siteler kaynak olarak gösterilmemelidir. Makale üzerinde kesinlikle otomatik numaralandırma yapılmamalı ve sayfa numarası verilmemelidir. Editör dergide yayınlayacağı metinlerdeki resimler ve grafikler üzerinde dizgi amacıyla değişiklik yapma hakkına sahiptir. Araştırma makaleleri 50 sayfayı, çeviri makaleleri 70 sayfayı aşmamalıdır. Bununla birlikte gezi, gözlem ve anı türündeki yazılarda sayfa sınırlandırması yoktur. Dergi yönetimi gerek duyduğu hallerde gezi gözlem ve anı türünde yazıları bölerek dizi halinde yayınlama hakkına sahiptir.

         Editör makale üzerindeki imla hatalarının düzeltilmesiyle ilgili sorumluluk hakkına sahip değildir. Hakem onayından geçmeyen makaleler sahiplerine iade edilmez.

Dergimizde yayınlanacak olan bütün bilimsel çalışmalarda evrensel hukukun icap ettiği etik kurallara uyulması hukuki ve vicdani bir gerekliliktir. Bu amaçla araştırmacılar uluslararası standart kurallara uymak mecburiyetindedir. Dolayısıyla dergide yayımlanan bütün yazıların etik, ilmi, fikri, adli tüm sorumlulukları yazarlara aittir. Oğuz-Türkmen Araştırmaları dergisinde yayınlanmış bir çalışmanın başka bir yayın adı altında yayınlanmış olması bilimsel etik kurallarının ihlali sayılır. Yayınlanmak üzere dergimize gönderilen bilimsel çalışmalar en az iki hakem tarafından verilen yayınlanabilir onayından sonra yayınlanacak aksi halde yayımlanmayacaktır. Dergide yayınlanacak olan makalelerin bilim dili, Arapça, Farsça ve İngilizce yazılan çalışmaların dışında Türkçedir.  Dergide yayınlanacak olan makaleler 50 sayfadan fazla olmamalıdır. Çevirisi yapılan yabancı dildeki metinlerin uzunluğu 70 sayfayı geçmemelidir. Oğuz-Türkmen Araştırmaları Dergisi tarafından yayınlanan makaleler, derginin yayın kurulunun vereceği yazılı izin haricinde başka bir yayında kullanılmaz. Dergide yayınlanan çalışmaların izinsiz olarak ayrı basımı, tıpkıbasımı veya ticari amaçlarla kullanılması durumunda Oğuz-Türkmen Araştırmaları dergisi kanuni haklarını kullanmakla yetkilidir. 

Dergimiz ticari amaçlarla çıkarılmadığı için makale yazarlarından ücret talebinde bulunmadığı gibi, telif ücreti ödemesi de yapmamaktadır.